Сьомий урок покаже, як перекладати технічну «магію» людською мовою й обговорювати дедлайни та ризики з нетехнічними замовниками.
Що у відео:
✅ «Jargon → Plain English» — говоримо про CPU, throttle й кеш так, щоб вас зрозуміли
✅ Risk-grid: Impact × Likelihood + три варіанти рішення (Fast, Smart, Safe)
✅ Професійні фрази: “Best-case / Likely / Worst-case”, “Mitigation plan is…”
✅ Як презентувати 3 опції й дати клієнту вибір без тиску
✅ Чат-челендж: одна фраза, щоб узгодити новий дедлайн і ризик
Для кого?
Розробники, QA та PM-и, які спілкуються з клієнтами англійською й хочуть звучати впевнено на демо-зустрічах та листуванні.
Долучайтесь до нашого Telegram-каналу з практичними завданнями та новими матеріалами: t.me/+SMcbPP1h1H05MWIy
コメント